Informe de actividades
grabadas
¿Qué es ser profesor de
lenguas extranjeras?
Módulo 1: El punto de partida de mi desarrollo
profesional
¿Partimos de
cero para ser profesionales de lenguas extranjeras?
No
¿Qué creo
que puede ayudarme a serlo?
Mi
experiencia como estudiante de otras lenguas tanto en el país de origen de
éstas como en España, así como una breve experiencia que tuve como profesora de
ELE. Esto me permite ver la experiencia de aprendizaje de una LE desde ambos
lados, el del profesor y el del estudiante y valorar prácticas que he
experimentado como útiles o menos útiles en el proceso de aprendizaje. De esta
manera tengo mucha motivación para lograr una enseñanza de calidad.
El mejor
profesor que he tenido a lo largo de mi trayectoria como estudiante de lenguas
ha sido:
Hanna
Por sus
conocimientos de:
De la lengua
que enseñaba
De la cultura
De metodología
empatía
De la cultura
De metodología
empatía
Por su
habilidad para ...
Realizar
actividades de gramática, vocabulario, pronunciación, etc.
Desarrollar actividades de comprensión lectora, de expresión escrita, de comprensión auditiva, interacción oral, etc.
Fomentar la autonomía
Gestionar los materiales y los recursos
adaptarse a mi ritmo
Desarrollar actividades de comprensión lectora, de expresión escrita, de comprensión auditiva, interacción oral, etc.
Fomentar la autonomía
Gestionar los materiales y los recursos
adaptarse a mi ritmo
Por su
actitud de ...
Respeto a la
diversidad lingüística y cultural
Respeto a las diferencias individuales
Ayuda y disponibilidad
empática
Respeto a las diferencias individuales
Ayuda y disponibilidad
empática
¿Qué me
resulta más fácil y más difícil en el aprendizaje de lenguas extranjeras?
(menor dificultad = 1; mayor dificultad = 5).
Hablar
2
¿Por qué?
es lo
primero y lo que más se practica
Escribir
5
¿Por qué?
lo que
requiere más estudio y tiempo
Leer
3
¿Por qué?
suele ser
más intuitivo que la escritura
Escuchar
4
¿Por qué?
porque
entran en juego los acentos, topis, ruidos ambientales...
¿Qué cinco
actividades me resultan más útiles para aprender?
Intercambiar
información con un compañero para completar una tarea
Escribir redacciones
Ver fragmentos de películas
Escuchar canciones
Leer noticias o artículos de periódicos y revistas
Escribir redacciones
Ver fragmentos de películas
Escuchar canciones
Leer noticias o artículos de periódicos y revistas
¿Por qué?
Porque
considero que entran en juego elementos de la vida real (películas,
artículos...) que emplean lenguaje en contextos reales y fomentan la
interacción con compañeros para facilitar que toda la clase tenga el mismo
ritmo de aprendizaje.Además me parece que hacen el aprendizaje ameno e
interesante.
¿Qué tipos
de evaluación considero de mayor utilidad? ¿Por qué?
EvLUACIÓN
CONTINUA. PORQUE VALORA EL PROCESO DE APRENDIZAJE EN SI, ES PERSONALIZADO Y
JUSTO. MOTIVA AL ALUMNO YA QUE HACE SU MEJORA EVIDENTE. PERMITE AL PROFESOR
ADAPTAR LAS PRACTICAS DE ENSEÑANZA A LAS DIFERENTES NECESIDADES DEL ALUMNO A
MEDIDA QUE VA PROGRESANDO, DE MANERA QUE SE GARANTIZA LA CALIDAD DE LA
ENSEÑANZA.
¿Cómo
prefiero ser evaluado en una clase de lengua extranjera?
En primer lugar:
Autoevaluación
En segundo
lugar:
Evaluación
de compañeros
En tercer
lugar:
Exposición
oral
En cuarto
lugar:
Trabajos
escritos
En quinto
lugar:
Exámenes
¿Por qué?
PERMITE LA
INTERACTUACION ENTRE COMPAÑEROS, DE MANERA QUE EXISTE UN TRIPLE COMPROMISO DEL
ESTUDIANTE CONSIGO MISMO, SUS COMPAÑEROS Y SU PROFESOR. SE FACILLITA QUE EN LA
CLASE SE SIGA N MISMO RITMO DE APRENDIZAJE. INVOLUCRA AL ALUMNO EN EL PROCESO
DE EVALUACIÓN HACIÉNDOLO, COMO DEBE SER DESDE MI PÙNTO DE VISTA, OTRA PARTE MÁS
DEL PROCESO DE APRENDIZAJE Y NO EL FIN DEL MISMO, QUE NO ES MÁS QUE EL PROGRESO
EN EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA.
Reflexione
sobre las siguientes cuestiones:
¿Por qué
quiero ser profesor de lenguas extranjeras?
Para
transmitir, de la mejor manera posible, mi lengua materna como anteriormente me
han transmitido a mi otras lenguas que han llegado a apasionarme.
¿Cuáles son
mis puntos fuertes para ser profesor de lenguas extranjeras (conocimientos,
habilidades, actitudes)?
Mi
conocimiento tanto de la lengua como de la cultura española. mi capacidad de
empatizar con estudiantes extranjeros ya que yo he estado anteriormente en el
lugar en el que estan ellos ahora.
¿Cómo me
planteo formarme y desarrollarme profesionalmente? ¿Qué voy a hacer?
Aprovechando
al máximo este curso y el intercambio de puntos de vista con mis compañeros,
pero sobre todo ejerciendo como profesora de ELE lo antes posible, ya que
considero que la experiencia es la mejor manera de adoptar como propios métodos
eficaces y descartar prácticas poco útiles para los alumnos.
¿Qué
objetivos tengo?
Conocer mis
cualidades como enseñante y lograr una enseñanza de calidad donde el alumno sea
el centro.
¿Qué
preguntas me planteo en este momento sobre ser profesor de lenguas extranjeras?
¿Es
suficiente con ser nativo? ¿Son más útiles las clases particulares que los
grupos? ¿Es mejor enseñar una LE sin emplear la lengua natal del alumno, o
demasiado estresante para éste?
No hay comentarios:
Publicar un comentario